「哈拉姆清真寺」(Masjid al-Haram)是位於沙烏地阿拉伯麥加的清真寺,是伊斯蘭教最神聖的場所,信徒們每年朝聖的目的地。清真寺內有著名的黑石(Kaaba),信徒們在朝聖期間圍繞著它進行朝觐。哈拉姆清真寺是全球最大的清真寺,擁有數百萬的朝聖者,並且在每年的朝覲季節吸引著數以百萬計的穆斯林。
這是「哈拉姆清真寺」的另一種翻譯,強調其神聖性和重要性。在伊斯蘭教中,這個地方被視為最神聖的清真寺,是穆斯林朝聖的主要目的地。
例句 1:
每年有數百萬穆斯林前往聖清真寺朝聖。
Millions of Muslims travel to the Sacred Mosque for pilgrimage each year.
例句 2:
聖清真寺是穆斯林信仰的中心。
The Sacred Mosque is the center of Muslim faith.
例句 3:
在聖清真寺內,信徒們進行圍繞黑石的朝觐儀式。
Inside the Sacred Mosque, worshippers perform the Tawaf around the Kaaba.
這是「哈拉姆清真寺」的另一種稱呼,強調其規模和影響力。它是全球最大的清真寺,能容納數十萬的朝聖者。
例句 1:
大清真寺的設計融合了傳統與現代的元素。
The Great Mosque's design blends traditional and modern elements.
例句 2:
大清真寺的擴建工程使其能夠容納更多的朝聖者。
The expansion of the Great Mosque allows it to accommodate more pilgrims.
例句 3:
在大清真寺內,信徒們可以感受到深厚的宗教氛圍。
Inside the Great Mosque, worshippers can feel the profound religious atmosphere.
這個名稱同樣強調了其神聖性,並且是穆斯林心目中的重要宗教場所。它是朝聖的終極目的地,象徵著信仰的核心。
例句 1:
每個穆斯林都希望能夠到聖清真寺朝聖一次。
Every Muslim hopes to make a pilgrimage to the Holy Mosque at least once.
例句 2:
聖清真寺是穆斯林的朝聖之地。
The Holy Mosque is the place of pilgrimage for Muslims.
例句 3:
在聖清真寺,信徒們可以進行各種宗教儀式。
At the Holy Mosque, worshippers can perform various religious rituals.
這是「哈拉姆清真寺」的阿拉伯語名稱,直接翻譯為「神聖的清真寺」。這個名稱在伊斯蘭教中具有極高的地位,並且常被用來指代這個聖地。
例句 1:
阿拉伯語中的哈拉姆清真寺被稱為「Al-Masjid al-Haram」。
In Arabic, the Sacred Mosque is called 'Al-Masjid al-Haram'.
例句 2:
阿拉伯語的名稱反映了這個地方的神聖性。
The Arabic name reflects the sanctity of this place.
例句 3:
每年,數以萬計的穆斯林前往Al-Masjid al-Haram朝聖。
Every year, tens of thousands of Muslims go to Al-Masjid al-Haram for pilgrimage.